βαρυγκωμώ
verbo intransitivo
prendersela; avercela; essere scontento; maledire la propria sorte είναι αμαρτία να βαρυγκωμάς με το Θεό → non è giusto prendersela con Dio
verbo intransitivo
prendersela; avercela; essere scontento; maledire la propria sorte είναι αμαρτία να βαρυγκωμάς με το Θεό → non è giusto prendersela con Dio
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
permalink
βαρυγκωμώ {V}
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android