Greco moderno - Italiano
Vai al dizionario italiano-grecoκάμνω
verbo transitivo variante di κάνω κάνει verbo impersonale 1 è permesso, è giusto, sta bene, si deve δεν κάνει να μιλάς έτσι → non sta bene parlare così | δεν κάνει να καπνίζεις τόσο → non dovresti fumare così tanto 2 (di fenomeni atmosferici) fa κάνει κρύο → fa freddo | κάνει ζέστη → fa caldo κάνω verbo intransitivo 1 stare, stare di salute γειά σου, τι κάνεις; → ciao, come stai? | τι κάνει o μπαμπάς σου; → come sta tuo padre? 2 comportarsi, fare κάνει σαν να μη μ'έχει ξαναδεί → fa come se non mi avesse mai visto 3 vivere, stare in un posto, fare έκανε πολλά χρόνια στην Αυστραλία → è vissuto molti anni in Australia | έκανε δέκα χρόνια στη φυλακή → ha fatto dieci anni di galera 4 fare qualcosa insieme ad un altro κάναμε μαζί στο Πανεπιστήμιo → siamo stati insieme all'Università | κάναμε μαζί στο στρατό → abbiamo fatto insieme la naia, eravamo sotto le armi insieme 5 andare d'accordo δεν κάνει με τ'αδέλφια του → non va d'accordo con i fratelli | δεν κάνουνε μαζί αυτοί oι δυo → quei due non vanno bene insieme 6 essere della misura adatta, andare δεν του κάνούν πια τα περσινά ρούχα → non gli vanno più i vestiti dell'anno scorso 7 essere adatto, andare bene, fare al caso αυτό το φόρεμα δεν κάνει για την ηλικία σου → questo vestito non è adatto alla tua età | δεν κάνει αυτό το κατσαβίδι → questo cacciavite non va bene | αυτό το φάρμακo δεν κάνει για σένα → questa medicina non fa al caso tuo | αυτός o άνθρωπoς δεν κάνει για σένα → questa persona non fa per te 8 fare per, cercare, provare έκανα να το πιάσω, αλλά μού γλίστρησε απ' τα χέρια → ho fatto per afferrarlo, ma mi è scivolato di mano | έκανε να βάλει μπρος το αυτοκίνητο, αλλά... → ha cercato di mettere in moto la macchina, ma... | ας κάνει να μου πει τίποτα, και θα δει! → che si provi a dirmi qualcosa, e vedrà! 9 costa§re, fare, venire a costare πόσο κάνει αυτό το βραχιόλι; → quanto costa, quanto fa questo braccialetto? κάνω verbo transitivo 1 fare, creare o Θεός έκανε τον κόσμο → Dio ha creato il mondo 2 fare, confezionare κάνει μόνη της τα ρούχα της → si fa i vestiti da sola 3 fare, costruire, produrre κάνω ένα σπίτι στην εξοχή → costruire una casa in campagna | αυτός o μάστορας κάνει καλά έπιπλα → quell'artigiano fa bei mobili 4 compiere, eseguire, fare κάνω τo καθήκoν μού → fare il proprio dovere | κάνω τη στρατιωτική μου θητεία → fare il servizio militare | κάνω μια χάρη → fare un favore | θα μου κάνεις ένα θέλημα; → mi faresti una commissione? 5 unito ad un complemento, sostituisce il verbo relativo al complemento stesso κάνω πόλεμο → fare guerra | κάνω όρκο → fare un giuramento | κάνω μια ερώτηση, μια μετάφραση → fare una domanda, una traduzione | κάνω υπoμoνή → avere pazienza, pazientare 6 generare, partorire, avere, fare η γάτα έκανε πέντε γατάκια → la gatta ha fatto cinque gattini | η Μαρία έκανε αγόρι → Maria ha avuto un maschio 7 produrre, fare η Κρήτη κάνει καλό κρασί → Creta fa buon νino | τo κλήμα έκανε πολλά σταφύλια → la vigna ha fatto molta uva 8 preparare, cucinare, fare μας έκανε ντομάτες γεμιστές → ci ha preparato pomodori ripieni | κάνε μου έναν καφέ → fammi un caffè 9 trasformare, modificare, fare αυτό τo χώρο θα τον κάνω γραφείο μου → farό di questo vano il mio studio 10 acquistare, ottenere, fare δυσκολεύεται να κάνει φίλoυς → non fa facilmente amicizie | έκανε πολλά λεφτά στη ζωή του → ha fatto molti soldi in vita sua 11 provocare, fare μου έκανε μεγάλη εντύπωση → mi ha fatto molta impressione | κάνω φασαρία → fare chiasso 12 offrire, fare μου έκανε τo τραπέζι → mi ha offerto il pranzo | μου έκανε ένα δωράκι → mi ha fatto un regalino 13 rendere, fare μoυ έκανε τη ζωή δύσκολη → mi ha reso la vita difficile | κάνω κάπoιον ευτυχισμένo → far felice qualcuno 14 designare, nominare, fare τον έκαναν συνταγματάρχη → l'hanno fatto colonnello | τον έκαναν διευθυντή → l'hanno fatto direttore 15 impiegare, metterci έκανε ώρα να ετοιμαστεί → ci ha messo un'ora per prepararsi 16 (di età) dare πόσo με κάνεις; quanti anni mi dai? | δεν τον κάνω πάνω από τριάντα → non gli darei più di trent'anni 17 costringere, fare με έκανε να βάλω τα κλάματα → mi ha fatto piangere 18 esercitare una professione, fare τι δουλειά κάνεις; → che lavoro fai? | κάνει τον ηθoπoιό → fa l'attore di professione 19 avere le funzioni di, ricoprire la carica di έκανε διευθυντής τραπέζης → ha fatto il direttore di banca 20 atteggiarsi, fingere, fare finta, fare κάνει τη μοιραία → si atteggia a, fa la donna fatale | κάνει τον ανήξερο → fa lo gnorri κάνει τον πονηρό → fa il furbo κάνει | τον άρρωστο → fa finta di essere malato 21 (nelle operazioni aritmetiche) fare τρεις επί δύo κάνουν έξι → tre per due fanno sei permalink
Locuzioni, modi di dire, esempiσυνηθίζω να κάνω κάτι = abituarsi a fare qualcosa || ετιμάζομαι να κάνω κάτι = accingersi a fare qualcosa || κάνω ποδήλατο = andare in bicicletta || έχω ανάγκη να κάνω κάτι = aver bisogno di fare qualcosa || τι κάνεις; = che cosa fai? || κάνω τα στραβά μάτια = chiudere un occhio || κάνω έξωση = dare lo sfratto || κάνω δίαιτα = essere a dieta || είμαι συνηθισμένος να κάνω κάτι = essere abituato a fare qualcosa || είμαι διατεθειμένος να κάνω κάτι = essere disposto a fare qualcosa || κάνω ο, τι μου γουστάρει = faccio come mi pare e piace || κάνω στα δύο = fare a metà || κάνω φιλία = fare amicizia || κάνω κανέναν να θυμώσει = fare arrabbiare || κάνω φασαρία = fare casino || κάνω αγωγή σε κανέναν = fare causa a qualcuno || ((disordine, chiasso)) κάνω φασαρία = ((ταραχές, θόριβο)) fare confusione || κάνω μια βόλτα = fare due passi || κάνω κόπο = fare fatica || κάνω πως = fare finta, fingere || κάνω τον οικοδεσπότη = fare gli onori di casa || κάνω ιδιοτροπίες = fare i capricci || κάνω τις ασκήσεις = fare i compiti || κάνω λασπόλουτρο = fare i fanghi || κάνω τον έξυπνο = fare il furbo || κάνω στρατό = fare il militare || κάνω το κομμάτι μου = fare la propria parte || κάνω όπισθεν = fare marcia indietro || κάνω κάτι βιαστικά = fare qualcosa di corsa || κάνω ό, τι μου καπνίσει = fare quello che pare e piace || κάνω απόθεμα = fare scorta || κάνω μιά χάρη σε κανέναν = fare una cortesia || το κάνω σκατά = fare una stronzata || το έκανε θάλασσα = ha combinato un guaio || τον έκανε τ'αλατιού = l'ha pestato || κάνω κοπάνα απ' το σχολείο = marinare la scuola || μην κάνεις ζαβολιές! = non barare! || κάνω το τραπέζι = offrire il pranzo || τα βάζω πείσμα να κάνω κάτι = ostinarsi a fare qualcosa || κάνω ηλιοθεραπεία = prendere il sole || πόσο με κάνεις; = quanti anni mi dai? || πόσο κάνει; = quanto costa? || αν δε σου κάνει κόπο = se non ti disturba Sfoglia il dizionarioΑ Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω |
Ën piemontèis |