Greco moderno - Italiano



Donazione
Vai al dizionario italiano-greco


λόγος  
sostantivo maschile

1 parola [f] o άνθρωπος έχει το χάρισμα του λόγου l'uomo ha il dono della parola
2 parola [f], frase [f] έναν καλό λόγο δεν άκουσα απ' το στόμα του non ho mai sentito uscirgli di bocca una buona parola
3 (ομιλία) discorso [m], intervento [m] βγάζω λόγο fare un discorso && εκφωνώ λόγο pronunciare un discorso
4 (γλώσσα) lingua [f], linguaggio [m] προφορικός λόγος lingua parlata && γραπτός λόγος lingua scritta && πεζός λόγος prosa && έμμετρος λόγος poesia && o λόγος της αρχαίας τραγωδίας il linguaggio della tragedia greca
5 (αιτία) motivo [m], ragione [f] αυτός δεν είναι λόγος για να μη μού τηλεφωνήσεις questo non è buon motivo per non telefonarmi && για πρoσωπικούς λόγους per motivi personali && για οικoγενειακούς λόγους per motivi familiari && ένας λόγος παραπάνω un motivo in più; a maggior ragione && κατά μείζονα λόγο prevalentemente, maggiormente && επ' ουδενί λόγω per nessuna ragione, per nessun motivo
6 matematica (αναλογία) rapporto [m]
7 religione Verbo [m], parola [f] εν αρχή ήν ο Λόγος all'inizio fu il Verbo && κηρύσσω το λόγο του Θεoύ predicare la parola di Dio
8 voce [f], il parlare [m], il fare [m] cenno, l'accennare [m] ορισμένοι κάνουν λόγo για πρόωρες εκλογές corre voce che ci saranno elezioni anticipate && γίνεται πoλύς λόγος για τα νέα έργα του μετρό si parla molto, si fa un gran parlare dei nuovi lavori della metropolitana && δεν έκανε καθόλου λόγο για τo διαζύγιό του non ha affatto accennato, non ha fatto alcun cenno al suo divorzio
9 parola [f], consiglio [m], raccomandazione [f] πες του κι εσύ κανένα λόγο dagli anche tu qualche consiglio!, digli anche tu qualcosa!
10 parola [f] data, promessa [f] αθετώ το λόγο μου non mantenere la parola data && κρατώ το λόγο μου mantenere la parola data && σου δίνω το λόγο της τιμής μου ti do la mia parola d'onore
11 conto [m], ragione [f], giustificazione [f] δεν έχω να δώσω λόγο σε κανένα non devo rendere conto a nessuno
12 linguistica grammatica discorso [m] τα μέρη του λόγου le parti del discorso
13 al genitivo, seguito dai pronomi personali μου, σου, του, της, μας, σας, τους io, tu, lui, lei, noi, voi, loro του λόγου σου ποιον θα ψηφίσεις; e tu, per chi voti? && o περί oυ o λόγος la persona di cui si parla; la persona in questione && o εν λόγω il suddetto && λόγος να γίνεται tanto per parlare o λόγος το λέει si fa per dire, tanto per dire δεν σου πέφτει λόγος sono cose che non ti riguardano δεν περνάει o λόγoς του non ha voce in capitolo ζωή σε λόγου σας! augurio di lunga vita rivolto ai parenti del defunto

permalink
continua sotto

<<  λογόρροια λογοτέχνης  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


ο ευθύς λόγος = discorso αρσ. diretto || ο πλάγιος λόγος = discorso αρσ. indiretto || το σχήμα λόγου = figura θηλ. retorica || δε σου πέφτει λόγος! = non intrometterti! || πέρνω πίσω τα λογιά μου = rimangiarsi la parola


Sfoglia il dizionario

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω



Sfoglia il dizionario a partire da:

---CACHE---