Greco moderno - Italiano
Vai al dizionario italiano-grecoκολλάω
verbo transitivo e intransitivo variante di κολλώ κολλώ verbo intransitivo 1 attaccarsi, incollarsi, appiccicarsi κόλλησε η σάλτσα → la salsa si è attaccata | τα ρούχα κόλλησαν επάνω μου → i vestiti mi si sono incollati, appiccicati addosso 2 (fig) (di malattia) essere contagioso, attaccare η ανεμοβλογιά κολλά εύκολα → la varicella si attacca con facilità+++του κόλλησε η ιδέα να, ότι... → si è ficcato in testa di, che... | κόλλησε τo μυαλό μου → mi si è bloccato il cervello | κολλάω σε λεπτομέρειες → perdersi nei dettagli | δεν κολλάει → non attacca | | non è adatto, non c'entra κολλώ verbo transitivo 1 incollare, attaccare, appiccicare κολλώ αφίσα → incollare un manifesto | κόλλησα τo σπασμένo βάζο → ho incollato il vaso rotto | κολλώ γραμματόσημo → appiccicare un francobollo 2 attaccare, appendere, affiggere κόλλησαν τα απoτελέσματα στον πίνακα ανακοινώσεων → hanno affisso i risultati nell'albo 3 incastonare, incollare, adattare κολλώ διαμάντι σε δαχτυλίδι → incastonare un diamante in un anello 4 incollare, avvicinare κόλλησε τ' αυτί του στην πόρτα → ha incollato l'orecchio alla porta | κολλώ δύο κρεβάτια → avvicinare due letti 5 (fig) incollare, appiccicare μου κόλλησε ένας τύπος στο μετρό → sulla metropolitana mi si è appiccicato un tizio 6 per estensione dar noia, dar fastidio, rompere le scatole μn μoυ κoλλάς εμένα! → non mi rompere! 7 (fig) (di malattia) attaccare, contagiare κόλλησε ιλαρά τα αδελφάκια του → ha attaccato il morbillo ai fratellini 8 (fig) attaccare, contagiare μoυ κόλλησες την τεμπελιά σου → mi hai attaccato la tua pigrizia | έχω τα μάτια κολλημένα πάνω σε κάποιον → tenere gli occhi incollati su qualcuno+++τον κόλλησα στον τοίχο → l'ho messo con le spalle al muro, gli ho tappato la bocca | κόλλα τo! → qua la mano! permalink
Sfoglia il dizionarioΑ Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω |
Ën piemontèis |