καρδιά
sostantivo femminile
anatomia cuore [m] εγχείριση ανοιχτής καρδιάς → operazione a cuore aperto | έχει χρυσή καρδιά → ha un cuore d'oro | καρδιά πέτρα → un cuore di pietra | δεν έχει καρδιά → non ha cuore | ανοίγει η καρδιά μου → sentirsi allargare il cuore | άνοιξέ μου την καρδιά σου → aprimi il tuo cuore! | με βαριά καρδιά → controvoglia, di malavoglia | ελαφρά τη καρδία → a cuor leggero | σας ευχαριστώ από καρδιάς → vi ringrazio di (tutto) cuore | σου τo εύχομαι με όλη μου την καρδιά → te lo auguro con tutto il cuore | γελώ με την καρδιά μου → ridere di cuore | κλαίει η καρδιά μου όταν... → mi piange il cuore quando... | του ράγισε την καρδιά → gli ha spezzato il cuore | τo λέει η καρδιά του → ha un cuor di leone, è molto coraggioso, è un uomo di fegato | κάνε καρδιά! → coraggio!, fatti coraggio!, su con la vita! | δεν μου πάει, δεν μου βαστάει η καρδιά να... → non mi regge il cuore di..., non ho il cuore di... | η καρδιά του δεν άντεξε → il suo cuore non resse | τον έχω στην καρδιά μου → l'ho nel cuore | με τo χέρι στην καρδιά → con la mano sul cuore | θα του κάνω την καρδιά → lo accontenterò | μου χάλασε την καρδιά → mi ha dato un grosso dispiacere | γιατί να χαλάσουμε τις καρδιές μας; → perché dobbiamo farci del cattivo sangue? | καρδιά μoυ! → cuor mio!, tesoro mio! | καρδιά μαρουλιού → il cuore della lattuga | στην καρδιά της άνοιξης → nel cuore della primavera
sostantivo femminile
anatomia cuore [m] εγχείριση ανοιχτής καρδιάς → operazione a cuore aperto | έχει χρυσή καρδιά → ha un cuore d'oro | καρδιά πέτρα → un cuore di pietra | δεν έχει καρδιά → non ha cuore | ανοίγει η καρδιά μου → sentirsi allargare il cuore | άνοιξέ μου την καρδιά σου → aprimi il tuo cuore! | με βαριά καρδιά → controvoglia, di malavoglia | ελαφρά τη καρδία → a cuor leggero | σας ευχαριστώ από καρδιάς → vi ringrazio di (tutto) cuore | σου τo εύχομαι με όλη μου την καρδιά → te lo auguro con tutto il cuore | γελώ με την καρδιά μου → ridere di cuore | κλαίει η καρδιά μου όταν... → mi piange il cuore quando... | του ράγισε την καρδιά → gli ha spezzato il cuore | τo λέει η καρδιά του → ha un cuor di leone, è molto coraggioso, è un uomo di fegato | κάνε καρδιά! → coraggio!, fatti coraggio!, su con la vita! | δεν μου πάει, δεν μου βαστάει η καρδιά να... → non mi regge il cuore di..., non ho il cuore di... | η καρδιά του δεν άντεξε → il suo cuore non resse | τον έχω στην καρδιά μου → l'ho nel cuore | με τo χέρι στην καρδιά → con la mano sul cuore | θα του κάνω την καρδιά → lo accontenterò | μου χάλασε την καρδιά → mi ha dato un grosso dispiacere | γιατί να χαλάσουμε τις καρδιές μας; → perché dobbiamo farci del cattivo sangue? | καρδιά μoυ! → cuor mio!, tesoro mio! | καρδιά μαρουλιού → il cuore della lattuga | στην καρδιά της άνοιξης → nel cuore della primavera
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
με βαριά καρδιά = a malincuore || ας μη χαλάμε τις καρδιές μας = non facciamoci del sangue cattivo
καρδιά [-άς, η]
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android