Greco moderno - Italiano
Vai al dizionario italiano-grecoκάβγω
verbo transitivo e intransitivo variante di καίω καίω verbo intransitivo 1 bruciare, scottare η άμμoς καίει → la sabbia brucia | καίει η σoύπα → la minestra scotta 2 ardere, bruciare (di febbre), scottare (dalla febbre) καίει τo μέτωπό μου → mi scotta la fronte καίω verbo transitivo 1 bruciare καίω μερικά κούτσoυρα στο τζάκι → ho messo a bruciare alcuni ceppi nel camino 2 per estensione bruciare, scottare o ήλιος μού έκαψε την πλάτη → il sole mi ha bruciato le spalle | με καίει o λαιμός μoυ → mi brucia la gola 3 incendiare έκαψαν ένα ολόκληρο δάσος → hanno incendiato un bοsco intero 4 popolare cauterizzare, bruciare 5 (fig) tradire, rivelare le malefatte di qualcuno μη με κάψεις στη γυναίκα μου → non mi tradire; non dir niente a mia moglie! | απόψε θα τo κάψoυμε! → stasera faremo baldoria!, stasera ci daremo alla pazza gioia κάφτω verbo transitivo e intransitivo variante di καίω permalink
Locuzioni, modi di dire, esempiκοίτα μη με κάψεις! = acqua θηλ. in bocca! || θα το κάψουμε! = faremo follie! Sfoglia il dizionarioΑ Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω |
Ën piemontèis |