εννοούμαι
verbo passivo
εννοώ
verbo transitivo
1 intendere, avere in mente δεν εννοούσα αυτόν, αλλά εσένα → non intendevo lui, ma te
2 intendere, capire δεν ξέρω αν με εννοείς → non so se intendi bene ciò che ti sto dicendo | δε θα ανεχτώ άλλη καθυστέρηση, με εννοήσατε; → non ammetto altri ritardi, mi ha / avete inteso bene? | δυσκολεύoμαι να Σας εννοήσω → mi riesce difficile capirLa
3 intendere, pretendere, esigere δεν εννοώ να με κοροϊδεύει κανείς! → non intendo essere preso in giro da nessuno! | εννοώ να με σέβονται → esigo che non mi si manchi di rispetto
4 intendere, voler dire, significare τι εννοεί στην πραγματικότητα; → cosa intende veramente dire? | δεν καταλαβαίνω τι εννοείς → non capisco cosa vuoi dire | τι εννοεί αυτή η φράση; → che significa questa frase?
5 intendere, avere l'intenzione δεν εννοεί ν'αλλάξει γνώμη → non intende cambiare idea
6 intendere, accennare αυτή η βροχή δεν εννοεί να σταματήσει → questa pioggia non intende cessare / non accenna a cessare
7 impersonale si intende, si capisce εννοείται ότι θα σε υποστηρίξω → si intende / si capisce che ti sosterrò
verbo passivo
εννοώ
verbo transitivo
1 intendere, avere in mente δεν εννοούσα αυτόν, αλλά εσένα → non intendevo lui, ma te
2 intendere, capire δεν ξέρω αν με εννοείς → non so se intendi bene ciò che ti sto dicendo | δε θα ανεχτώ άλλη καθυστέρηση, με εννοήσατε; → non ammetto altri ritardi, mi ha / avete inteso bene? | δυσκολεύoμαι να Σας εννοήσω → mi riesce difficile capirLa
3 intendere, pretendere, esigere δεν εννοώ να με κοροϊδεύει κανείς! → non intendo essere preso in giro da nessuno! | εννοώ να με σέβονται → esigo che non mi si manchi di rispetto
4 intendere, voler dire, significare τι εννοεί στην πραγματικότητα; → cosa intende veramente dire? | δεν καταλαβαίνω τι εννοείς → non capisco cosa vuoi dire | τι εννοεί αυτή η φράση; → che significa questa frase?
5 intendere, avere l'intenzione δεν εννοεί ν'αλλάξει γνώμη → non intende cambiare idea
6 intendere, accennare αυτή η βροχή δεν εννοεί να σταματήσει → questa pioggia non intende cessare / non accenna a cessare
7 impersonale si intende, si capisce εννοείται ότι θα σε υποστηρίξω → si intende / si capisce che ti sosterrò
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
permalink
εννοούμαι [v. pass.]
εννοώ [v. trans.]
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android