Greco moderno - Italiano
Vai al dizionario italiano-grecoβαστάω
verbo transitivo e intransitivo variante di βαστώ βαστιέμαι verbo passivo mantenersi βαστώ verbo transitivo 1 tenere έφθασε βαστώντας ένα μπουκάλι → è arrivato tenendo in mano una bottiglia | βάστα γερά το σκοινί → tieni forte la corda! 2 tenere; avere con sé δεν βαστώ ψιλά → non tengo spiccioli 3 reggere; sorreggere βάστα με, γιατί ζαλίζομαι → reggimi, sorreggimi, perché mi gira la testa 4 figurato dirigere; gestire βαστάει μόνος τον όλη την επιχείρηση → dirige da solo l'intera ditta βαστώ verbo intransitivo 1 reggere; resistere; tenere duro το κάθισμα δεν βάσταξε κάτω από το βάρος του → sotto il suo peso, la sedia non resse | βάστα γερά! → coraggio, tieni duro! 2 mantenersi; conservarsi βαστάει καλά για την ηλικία του → malgrado l'età, si mantiene bene 3 (διαρκώ) durare οι μόδες δε βαστάνε πολύ → le mode non durano a lungo 4 discendere βαστάει από αρχοντική γενιά → discende da una famiglia nobile+++αν του βαστάει → se ne ha il coraggio | ας μου το πει κατάμουτρα, αν τον βαστάει → che me lo dica in faccia, se ne ha il coraggio! permalink
Sfoglia il dizionarioΑ Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω
|
Ën piemontèis |