Greco moderno - Italiano



Donazione
Vai al dizionario italiano-greco


βαστάω
verbo transitivo e intransitivo

variante di βαστώ

βαστιέμαι
verbo passivo

mantenersi

βαστώ  
verbo transitivo

1 tenere έφθασε βαστώντας ένα μπουκάλιè arrivato tenendo in mano una bottiglia | βάστα γερά το σκοινίtieni forte la corda!
2 tenere; avere con sé δεν βαστώ ψιλάnon tengo spiccioli
3 reggere; sorreggere βάστα με, γιατί ζαλίζομαιreggimi, sorreggimi, perché mi gira la testa
4 figurato dirigere; gestire βαστάει μόνος τον όλη την επιχείρησηdirige da solo l'intera ditta

βαστώ
verbo intransitivo

1 reggere; resistere; tenere duro το κάθισμα δεν βάσταξε κάτω από το βάρος τουsotto il suo peso, la sedia non resse | βάστα γερά!coraggio, tieni duro!
2 mantenersi; conservarsi βαστάει καλά για την ηλικία τουmalgrado l'età, si mantiene bene
3 (διαρκώ) durare οι μόδες δε βαστάνε πολύle mode non durano a lungo
4 discendere βαστάει από αρχοντική γενιάdiscende da una famiglia nobile+++αν του βαστάειse ne ha il coraggio | ας μου το πει κατάμουτρα, αν τον βαστάειche me lo dica in faccia, se ne ha il coraggio!

permalink
continua sotto

<<  βάσταμα βατ  >>


Sfoglia il dizionario

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω



Sfoglia il dizionario a partire da:

---CACHE---