Greco moderno - Italiano
Vai al dizionario italiano-grecoαρπάζομαι
verbo passivo 1 afferrarsi; aggrapparsi αρπάχτηκε από τη βάρκα → si aggrappò alla barca 2 azzuffarsi; venire alle mani αρπάχτηκαν άγρια → si azzuffarono selvaggiamente 3 montare in collera; stizzirsi; adirarsi; arrabbiarsi μην αρπάζεσαι τόσο εύκολα! → non ti stizzire così facilmente! 4 approfittarsi; appigliarsi αρπάχτηκε από τα λόγια μου για να μού ζητήσει δανεικά → si approfittò dalle mie parole per chiedermi un prestito αρπάζω verbo transitivo 1 afferrare; agguantare anche in senso figurato με άρπαξε από το χέρι → mi ha afferrato per il braccio | την άρπαξε από τα μαλλιά → l'afferrò per i capelli | αρπάζω την ευκαιρία → afferrare l'occasione favorevole 2 (κλέβω) rubare; appropriarsi μού άρπαξε την ιδέα → mi ha rubato l'idea 3 scippare; sottrarre; strappare con forza της άρπαξε την τσάντα και το 'σκασε → le scippò la borsetta e fuggì 4 (παθαίνω) buscarsi; prendersi; beccarsi άρπαξα ένα γερό κρυολόγημα → mi sono buscato un bel raffreddore+++τις αρπάζω → buscarle, prenderle | αρπάζω φωτιά → prendere fuoco | με άρπαξε ο ήλιος → il sole mi ha scottato αρπάζω verbo intransitivo 1 bruciacchiarsi το ψητό άρπαξε → l' arrosto si è bruciacchiato 2 prendere fuoco τα ξερά ξύλα αρπάζουν εύκολα → la legna secca prende fuoco facilmente αρπάχνομαι verbo passivo variante di αρπάζομαι αρπάχνω verbo transitivo e intransitivo variante di αρπάζω αρπώ verbo transitivo variante di αρπάζω permalink
Sfoglia il dizionarioΑ Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω
|
Ën piemontèis |